Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
санча с ранчоЭмелин респектище!!! Ага, она Дип Форест на ю-тубе слушала и нарыла такой шедевр. Прислала мне по почте ссылку, а я не выдержала, выложила сюда поржать.
AlanWest Черт, в моем локальном пространстве самозавелся живучий мем. От "печенье лом" мы не могем избавиться ну никак второй день ) Фраза "развидьте меня это" приобретает болезненно-актуальный смысл.
Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Vicious birdперевести "субтитры" на английский - мол, чтоб понять, какие ж слова так похожи. Прям руки чешутся ) Ну а что, давайте. Кстати, если забить слова тупо в Промт, то текст по-английски как раз тот, что надо получится.
AlanWest Меня еще, всилу профессии, порадовало то, что дальше по тексту(эпиляцию зоны "бикини" иной раз кому-нибудь приходится делать). Ассоциации--блеск!
Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Vicious bird Вообще-то да, такие перлы Промт не возьмёт. А, кстати, как бы вы перевели? Просто фак Ю (с ударением на второе слово) самое адекватное, но слишком просто. Хотя вслух я так бы и сказала. Фак Ёселф - смысл немного другой...
Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
санча с ранчоА после перевода никто не заставит удалить? Да кто его знает, там постоянно всё удаляют, причём даже без всякого криминала. К авторским правам в основном цепляются, если кто настучит.
AlanWestА, кстати, как бы вы перевели? Просто фак Ю (с ударением на второе слово) самое адекватное, но слишком просто. Это единственный вариант, который я вижу. Хотя долго думала. К вопросу о субтитрах - капс в данном случае не выход был бы.
Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Vicious birdЫ. Робот у них. Тьфу... Ну... там кнопочка вроде есть "пожаловаться". Для робота какой-то он нерасторопный. Некоторые весчи по году лежат и ничего. А некоторые сразу - хлоп...
AlanWest Ну, мне регулярно не дают просто залить даже с сильно корректированным звуком... То ли я нуб, то ли саундтреки реально не те выбираю, то ли робот хороший )
К ста, вот с тем самым "щоб" намного интереснее, имхо - иногда надо передать неверное/искаженное написание/произношение, но правила у меня не сформировалось.
Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Vicious bird Я не понял... на английском? Так там если причастная конструкция, то обджектив кейс надо, а не именительный. после именительного нужно нормальное сказуемое.
AlanWestНе... я даже не берусь. Пускай носители голову ломают, как мы с их текстами *мстительно* Ну и правильно, ну так им и пусть. Так и помрут необразованными. *тихонечко про себя*
Это вообще шедевр. В сочетании с милой бабулей.
Эмелин респектище!!!
Ага, она Дип Форест на ю-тубе слушала и нарыла такой шедевр. Прислала мне по почте ссылку, а я не выдержала, выложила сюда поржать.
Вам, конечно, тоже большущее спасибо! Таааакое настроение!
Черт, в моем локальном пространстве самозавелся живучий мем.
От "печенье лом" мы не могем избавиться ну никак второй день )
Фраза "развидьте меня это" приобретает болезненно-актуальный смысл.
А у меня еще и "денег нету длинный шмель ты в кибитку не ходи". И дальше по тексту...
Но весело ж!
Прям руки чешутся )
Ну а что, давайте.
Меня еще, всилу профессии, порадовало то, что дальше по тексту(эпиляцию зоны "бикини" иной раз кому-нибудь приходится делать). Ассоциации--блеск!
Не-не, "щоб" и "сама иди на" никакой Промт не прожует, а это ж самые шкварочки )
А после перевода никто не заставит удалить? Ну, типа, оскорбились...
Вообще-то да, такие перлы Промт не возьмёт.
Да кто его знает, там постоянно всё удаляют, причём даже без всякого криминала. К авторским правам в основном цепляются, если кто настучит.
Это единственный вариант, который я вижу. Хотя долго думала.
К вопросу о субтитрах - капс в данном случае не выход был бы.
если кто настучит
Ы. Робот у них. Тьфу...
Ну... там кнопочка вроде есть "пожаловаться". Для робота какой-то он нерасторопный. Некоторые весчи по году лежат и ничего. А некоторые сразу - хлоп...
К ста, вот с тем самым "щоб" намного интереснее, имхо - иногда надо передать неверное/искаженное написание/произношение, но правила у меня не сформировалось.
Я не понял... на английском? Так там если причастная конструкция, то обджектив кейс надо, а не именительный. после именительного нужно нормальное сказуемое.
Угу. Экспрессия теряется )
Не... я даже не берусь. Пускай носители голову ломают, как мы с их текстами.
Это героический ВБ хотел заняться.
А циничный АВ окончательно отбил веру в собственные силы
Какой гнусный поклёп! Я всячески поддерживал ваши начинания!!!
*мстительно* Ну и правильно, ну так им и пусть. Так и помрут необразованными.
*тихонечко про себя*