Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
С Днём Рождения, Ремесленник! :wine:
Удачи Вам, крепкого здоровья и счастья!


@темы: праздник, фото, картинка, живопись, личное, дневники и дневниковцы, натюрморт, друзья, ПЧ, искусство

Комментарии
07.05.2010 в 16:39

"Меня согревало солнце, меня качал ветер и укрывали деревья, как и других индейских детей. Я могу пойти куда угодно с добрым чувством."©
AlanWest
Спасибо большое! :kiss:
З.Ы. Я хотел извиниться за то, что практически вас не комменчу. По природе своей молчаливый наблюдатель, и когда есть возможность зайти в Сеть, то читаю всех своих избранных "от и до", но комментарии оставляю очень редко, хоть и всегда реагирую на описанные события. А оставлять просто смайлик вместо развёрнутого ответа не привык, эх...
Раз есть такая возможность - хочу сказать вам огромное спасибо за новые переводы Кусабей. Порадовала грамотность, один из любимейших романов снова ожил в голове :heart: С трепетным терпением ждём продолжения ваших трудов.
З.З.Ы Если я вас достал своим "выканьем", то давайте перейдём на "ты", как лучше будет?

И ещё раз спасибо за пожелания и поздравления!
07.05.2010 в 16:49

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Ремесленник :flower:
Ну какие могут быть извинения в сети? Я по Ленте вижу, что вы здесь бываете крайне редко. У всех же по-разному обстоит дело со свободным временем. Так что, не извиняйтесь. А мне всегда приятно вас видеть.
Я рада, что вам нравятся мои переводы - сегодня, наверное, вечером выложу продолжение.
Да, кстати, давай на "ты" - так действительно удобнее.
Ещё раз - за тебя! :wine:
07.05.2010 в 17:30

"Меня согревало солнце, меня качал ветер и укрывали деревья, как и других индейских детей. Я могу пойти куда угодно с добрым чувством."©
AlanWest
Я рада, что вам нравятся мои переводы - сегодня, наверное, вечером выложу продолжение.
Это же здорово!
Ещё раз - за тебя!
Ну, как гриться, вздрогнули :wine: