Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: статья (список заголовков)
14:54 

Ещё пара слов ни о чём

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Кто о чём, а я всё о политике. Уж извините, кто ж виноват, что эта тема посильнее поинтереснее будет, чем Фандомная Битва. :)

Читала вчера одну статейку про визит египетского лидера в Россию, какбэ аналитическую, и диву давалась. Тема вроде вполне нейтральная, но как же автора колбасит! Сначала мы в сети слушали вопли на тему "никто нам еду не продаст, и все мы умрём". Теперь, когда выяснилось, что желающих нам продавать свою продукцию хватает и с избытком, тут же завели следующую песню на тему "бедные наши фермеры, зачем мы еду покупаем, куда нам так много еды? Зачем мы будем покупать в Египте бананы в ущерб отечественному производителю! Теперь он умрёт..." и далее по тексту. Аналитег просто ядом обливался, живописуя, как египтяне заинтересовались продукцией нашей оборонной промышленности, как общались с Путиным, как их радушно встречали в России, в то время как у нас ВСЁ ТАК ПЛОХО. Вся статья пропитана такой злобой, на которую вряд ли способен даже вражеский агент. А это пишет русский человек, считающий себя журналистом, в каком-то русском издании. Господи, что в голове у этих людей? Я уж не спрашиваю, что с совестью. Для них, что бы ни делалось, всё и всегда плохо. Несчастная мы страна, рождающая таких выродков.

Да, комментарии к той статейке отключены. Сцыкотно аффтару с народом общаться. :-D

@темы: статья, размышления, ни о чём, наболело, наблюдения, мысли вслух, маразм, информация, жизнь, говорящие собачки, бусинки, Россия, entertainment

14:10 

Пустячок, а приятно

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
В Европе ещё остались вменяемые люди.

11.08.2014 в 19:27
Пишет Claudia*:

11.08.2014 в 18:42
Пишет ирваго:

Вот это да!! Голландцы просят прощения
На сайте голландской общественной организации «De Ommekeer» («Поворот»), пытающейся донести до европейцев правду о Новом мировом порядке, фальсификации исторических и современных событий правительствами западных стран и средствами массовой информации, на днях было опубликовано открытое коллективное письмо в адрес президента РФ, полный перевод которого дается впервые на сайте журнала «Национальный контроль».
читать дальше

@темы: статья, наблюдения, информация, жизнь, в цитатник, Россия

11:57 

Санкции, санкции...

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Никак не могу понять всё-таки, с кем мы имеем дело. С детьми, маразматиками, идиотами? Ну, подлецы - это понятно, это ладно. Но сейчас впечатление, что там не всё просто с головой. Несколько месяцев вводили санкции, с удовольствием муссируя тему нанесения максимального вреда "слабой экономике России". ОК. Мы молча слушали. Но достаточно было Путину пальцем шевельнуть в ответ (не санкции ввести, нет, просто погрозить пальчиком), какая же началась истерика! Караул, хулиганы зрения лишают! И в ВТО они пойдут жаловаться, и судиться будут, и вообще применять экономические меры по политическим мотивам - это, оказывается, некрасиво, аморально, и вообще фу.
ДА НЕУЖЕЛИ?!!! Вот новость-то. А мы не знали. Нам ведь несколько месяцев уже объясняют, что это как раз очень даже красиво, морально и вообще делается для того, чтобы мы чего-то там поняли, а совсем не для того чтобы напакостить. Это даже слабоумием назвать трудно, это какое-то новое заболевание, вроде Эболы, только психическое, но такое же неизлечимое.
Под катом большая статья по теме, которую стоит привести полностью. Там вообще ресурс очень интересный - наши люди. Спасибо Эрл Грей за наводку.
читать дальше

@темы: статья, санкции, размышления, наблюдения, мысли вслух, маразм, информация, жизнь, говорящие собачки, Россия

10:12 

Ностальгическое

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Снова бабское, снова тряпочное, снова не могла пройти мимо... ну вы поняли. В цитатнике хорошие посты часто пропадают, когда у автора их удаляют. А здесь он останется.
Предупреждаю, под катом, как всегда, очень много картинок!

читать дальше

@темы: entertainment, дизайн, искусство, история, картинка, любимое, мода, статья, фото

17:09 

lock Доступ к записи ограничен

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Открыто только для ПЧ

URL
10:59 

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Понимаю, что перепост из ДБ - дурной тон, но тут не могла удержаться. Индейцы... вы ж понимаете. :cheek:
Хочу чтобы это было у меня.

23.06.2014 в 09:28
Пишет Diary best:

Боевые тактики индейцев
Пишет Ролли Фостер:
Индейцы Великих Равнин и прерий - Тактика боя с белыми людьми

Счел эту информацию из книги "военное дело индейцев Великих Равнин и прерий" Юрия Стукалина как минимум полезной для тех, кто, возможно, пишет или будет писать ФФ по Куперу. Так что в теги, на всякий случай, его поставил - не смотря на то, что к Фенимору данный пост имеет очень далекое отношение.
Текст разбавил некоторым количеством картинок, чтобы было не так скучно читать.
читать про индейцев дальше...


@темы: entertainment, индейцы, информация, история, картинка, книги, литература, любимое, размышления, статья

14:58 

О прекрасном

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Если вы посмотрите ЭТО до конца, вы поймёте, почему я не могла это не перепостить! :heart::heart::heart:
Вот что я хотела бы делать.

ОСТОРОЖНО! Под катом очень много картинок!


@темы: entertainment, Италия, арт, дизайн, живопись, жизнь, искусство, история, картинка, любимое, статья, творчество, фото

15:01 

Доступ к записи ограничен

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:57 

Доступ к записи ограничен

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:43 

Интервью

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Мир становится все менее прозападным

Нынешняя американская политика нацелена на смену режима в России


Сегодня многие эксперты говорят о том, что США взяли курс на сдерживание России по аналогии со стратегией холодной войны. Хотя официально Госдепартамент отвергает такие предположения. Насколько справедливыми выглядят приведенные экспертные оценки? На вопросы "РГ отвечает декан факультета мировой экономики и политики Высшей школы экономики, политолог Сергей Караганов

Итак, действительно ли американские власти стремятся к изоляции России?

Сергей Караганов: Я, к сожалению, абсолютно уверен, что взятый американцами курс на сдерживание России в духе холодной войны и даже на отбрасывание (не надо путать со сдерживанием ядерным) наклевывался уже в течение последних полутора лет. Это началось, когда в США поняли, что Россия не пойдет, как там надеялись, в русле общезападной политики. Этот курс стал совершенно очевидным уже весной-осенью прошлого года. Я смотрел на выступления многих знаковых фигур, анализировал поток иностранной информации из достоверных источников. Уже тогда тон выступлений становился все более и более враждебным, а информация - тотальной пропагандой. Осенью-зимой прошлого года, особенно к Олимпиаде, стало понятно, что в американской политике по отношению к России произошел поворот. К такому же мнению пришли и другие аналитики. Если прежде у кого-то оставались сомнения, то поток дезинформации, а порой откровенной клеветы, которая доминировала в западных СМИ в преддверии зимней Олимпиады в Сочи, мог убедить в существовании такого поворота даже самых последних сомневающихся. Поэтому в какой-то мере, мне кажется, что действия России, в том числе во время украинского кризиса, стали упреждающим ударом. Хотя думаю, что и Россия готовилась к подобной конфронтации: становилось все более очевидным, что политика умиротворения или простого взаимодействия не приносила никаких позитивных плодов. Запад продолжал экспансию на зоны российских интересов, расширял свою зону влияния и контроля.

читать дальше

@темы: жизнь, Россия, статья, политика

18:54 

Собака Баскервилей и Дикая Охота

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Попалась интересная статья, отрывок из которой хочу здесь привести. Он касается только известного фрагмента из романа Артура Конан Дойля, где тема с собакой рассматривается с несколько неожиданной стороны. Сама статья очень большая, кому интересно, могут прочитать её полностью по ссылке в конце текста.

Элена Элк

ДИКАЯ ОХОТА
отрывок



Провидению препоручаю вас, дети мои, и заклинаю:
остерегайтесь выходить на болота в ночную пору,
когда силы зла властвуют безраздельно.
сэр Артур Конан Дойл "Собака Баскервиллей"


Я могла бы начать свое повествование со множества других цитат, однако предпочитаю привести именно это описание сэра Артура Конан Дойла, одного из последних великих мистиков Британии. Дело в том, что на мой взгляд, следы этой истории надо искать именно на земле кельтских племен, о чем расскажу позже.
А пока я предлагаю внимательнее посмотреть на тот же отрывок из "Собаки Баскервилей", учитывая, что сэр Артур всегда очень внимательно относился к сбору материалов к своим книгам, так что его описание ситуации весьма качественно повторяет множество историй, рассказанных о Дикой Охоте, а в силу несомненно высокого литературного таланта, оказывается еще и вполне достоверным эмоционально. Кстати, я полагаю, есть смысл напомнить, что оригинальное название рукописи сэра Артура звучит как "Гончая Баскервилей"
Итак, откроем вслед за доктором Мортимером рукопись, датированную 1742 г., и выберем самое интересное. В скобках я буду обращать внимание на моменты, существенные для нашего повествования...



читать дальше

@темы: entertainment, Британия, Дикая Охота, загадки мистических тайн, искусство, история, картинка, книги, литература, не моё, размышления, статья, ужасы, филологическое, эзотерика, язычество

15:00 

Доступ к записи ограничен

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:43 

Русский костюм

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Очень понравилось. Какая замечательная подборка! Хотела утащить в цитатник, но там он может пропасть, если удалит у себя автор. А я хочу это сохранить. Эмелин, это по твоей части. ;)
Сейчас вдруг обнаружила, что у меня нет тега Россия... стыдно.

12.02.2014 в 12:04
Пишет Diary best:

Пишет Adelina3:

Из истории русского костюма. Кика рогатая.

Кика (кичка) — древнерусский женский головной убор с рогами, род повойника (сорока — без рогов, кокошник — с высоким передом).


Андрей Ремнёв. Рогатая кичка.


Рогатая кичка. Вторая половина 19 век. Спасский уезд. Тамбовская губ.

Кика представляла собой открытую корону, украшенную жемчугом, бисером и другими драгоценными камнями собой. Собственно, непосредственно кикой назывался не только весь убор, но и его нижняя часть, которая изготавливалась из проклеенного холста. Так как эта часть прикрывала волосы, то другим его наименованием было волосник. Передней части убора с помощью вставок из твёрдых материалов, например бересты, придавалась форма рогов, копытца или лопатки. Сзади надевался бисерный позатыльник, а сверху — нарядная сорока.

читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: entertainment, Россия, живопись, информация, искусство, история, костюм, любимое, реконструкция, рисунок, статья, фото, эзотерика, язычество

16:05 

Доступ к записи ограничен

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:28 

В качестве ликбеза

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
НОВЕЛЛА (итальянское - novella, испанское - novela, французское - nouvelle, немецкое - Novelle) - термин, обозначающий в истории и теории литературы одну из форм повествовательного художественного творчества.
Наряду с наименованием Н., ставшим международным, существуют равнозначные наименования того же жанра:
франц. - conte, fable,
нем. - Schwank, Mare, Geschichte,
англ. - short story
русск. - рассказ, сказка

(Литературная энциклопедия)


НОВЕЛЛА, -ы; ж. [итал. novella] - Короткий рассказ, для которого характерны чёткая композиция, напряжённое действие и драматизм сюжета, тяготеющего к необычному...
(Большой толковый словарь русского языка С. А. Кузнецова)

Не путать с английским NOVEL, которое переводится РОМАН.
Произведение Р. Ёсихары "Ai no Kusabi" - не новелла, а роман, так как не является "коротким рассказом".
Неужели так трудно это усвоить?

UPD Для особо одарённых повторяю. ЛАЙТ НОВЕЛ (или на японский лад - ранобе) - это тоже РОМАН, а не "лёгкая новелла". Это тоже на английском, если кто не в курсе. Блять... я наверное плохой преподаватель, но я, правда, уже не знаю, как нужно объяснить, чтобы дошло до альтернативных умов.

@темы: филологическое, техническое, статья, роман, перевод, ни о чём, наболело, мысли вслух, мимими..., маразм, литература, искусство, дневники и дневниковцы, говорящие собачки, бусинки, Риэко Ёсихара, entertainment, ai no kusabi

17:00 

Филологическое

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Мне тоже очень понравилось. Самое удивительное, что это не профессиональный сленг! Мы все прекрасно понимаем здесь каждое слово, мы на этом языке говорим. :lol::lol::lol:
читать дальше

@темы: статья, размышления, посмеяццо, перевод, наблюдения, мысли вслух, литература, дневники и дневниковцы, говорящие собачки, бусинки, entertainment, филологическое

21:51 

Ai no Kusabi. Ремейк 2012. Интервью с Риеко Ёсихарой

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
09.05.2012 в 02:07
Пишет -Kai Sagano-:
ANK канон: Интервью Риеко Ёсихара из брошюры к первому диску 2012
Все помнят, что язык у госпожи Есихара достаточно трудный, поэтому обоим переводчикам пришлось сложно.
Благодарю мученика за прекрасно проделанную работу.

09.05.2012 в 01:42


Пишет _kott_:
Риеко Ёсихара, интервью, которое было в брошюре к первому диску римейка 2012
Репортер: Мураяма Такако 村山贵子
Переводчик на английский язык: Colour
Переводчик на русский язык: Kott


- Расскажите, пожалуйста, ваши первые впечатления о новом римейке после 1992 года.

Сначала мне сказали, что будет 13 эпизодов, так же, как и в телевизионном аниме, но это оказалось слишком сложно осуществить и их в конце концов оказалось 12. Я считаю роман достаточно большим и даже жалею, что некоторые его важные моменты отсутствуют. Поэтому, если бы это было не AIC (Anime International Co., Inc.) я бы не дала своего согласия на римейк.

- То есть Ваше доверие вызывает успех предыдущих OVA?

Да, это одна из причин. Но самое главное, что продюсер всем сердцем предан своему делу и это было очень заметно в его сообщении: "Пожалуйста, давайте сделаем это!" И после этого я почувствовала, что действительно могу доверять им.

- На этот раз вы участвуете в написании сценария, появились ли у Вас какие-нибудь особые идеи во время этого процесса?

Когда я успела стать сценаристом? *смеется*? На самом деле, не имею ничего общего с профессиональными сценаристами аниме. Когда я писала все, что мне нравится, некоторые поправки, такие как: "Не могли бы вы изменить вот это в ~" помогли, например, распределить пространство на бумаге, возможную длину строк ... я благодарна сотрудникам за науку и помощь в составлении сценария.

- Съемочная группа представителей старой OVA собирается для римейка. Как прошло обсуждение этого момента с режиссером Акияма ( 秋山;) ?


Встреча с режиссером Акияма была первой, но у меня появилось стойкое ощущение, что я встретила старого друга, будто мы были уже знакомы очень давно. Он даже сказал "Неужели? Это действительно наша первая встреча?"
читать дальше

Источник:
community.livejournal.com/ai_no_kusabi_/166558....

URL записи

URL записи

@темы: ai no kusabi, entertainment, Риэко Ёсихара, Япония, аниме, дневники и дневниковцы, интервью, информация, искусство, кино, книги, литература, любимое, перевод, портрет, ремейк 2012, роман, статья, эротика

16:08 

А был ли мальчик?

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.

23.04.2012 в 20:56
Пишет Claudia*:

Стюарт Келли. Книга утраченных книг. Гомер (конец VIII века до н.э.)

Гомер был…
Тут загвоздка с глаголом. Был ли на самом деле такой человек — Гомер?
Некий, если можно так выразиться, «Гомер», все-таки был… ну, по крайней мере, когда-то так считалось. Не только легковерный Геродот, но и скептичный Аристотель не сомневался, что был некогда, во время оно, какой-то, скажем так, Гомер.

«Гомер все на свете легенды знал, // И все подходящее из старья // Он не церемонясь перенимал… // Гомер был уверен: не попрекнут // За это при встрече возле корчмы…» [1], — утверждает Редьярд Киплинг.

«Лишь из Природы жаждал черпать он; // Но, в дело вникнув, прочим не в пример, // Открыл: Природа — это сам Гомер» [2], — такова интерпретация Александра Поупа.

Сэмюэл Батлер в трактате «Женщина — автор “Одиссеи”» (1897) высказал предположение, что по крайней мере наполовину Гомер был женщиной.

И.В. Рье в 1946 году патриотично сетовал:

«Время от времени “Илиада” и “Одиссея” Гомера разворачивают перед учеными мужами великолепное ристалище. В особенности немецкие критики девятнадцатого века выбивались из сил в попытках доказать, что эти два произведения не только не могут быть порождением одного творца, но и сами по себе — точно сметанные наспех пестрые лоскутные одеяла. В ходе этих изысканий Гомер исчез.
Бессмертный Гомер обращается в прах, в опасливое “гм-м-м…”, в нерешительное умолчание. Так давайте же начнем с того, что известно нам наверняка, — с “Ил.” и “Од.”. Существуют две большие поэмы — “Илиада” и “Одиссея”, и с ними так или иначе оказался связан неведомый некто, которого именуют Гомером».

читать дальше

@темы: Alexander the Great, Александр Македонский, Александрия, античная мифология, информация, искусство, история, история и культура Древнего мира, картинка, книги, литература, любимое, памятник, портрет, размышления, статья, язычество

20:23 

Ещё раз о переводчиках. Надеюсь - последний.

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
UPD от 11.03.12
Хотите ещё поржать? Говорят, деффачки, как я и предвидела, предпочли сделать вид, что объяснений не поняли. Теперь защита выбрала новую тактику. Причём не Ёлка, а её добровольная адвокатша, далёкая от темы и художественной словесности, но жаждущая мести и славы. Я подозреваю, что на бедную Ёлку адвокатше вообще насрать - ведь больше всех она именно её выставляет посмешищем. :-D
1. Теперь она заявляет, что Я не имею никакого права роман переводить, потому что у меня нет разрешения Ёсихары (ага, поэтому у меня каждый может воровать, я поняла). Это говорят три подружки, засравшие весь фандом своими говнофиками, из-за которых сейчас над АнКом смеются все соседи (качество текстов смотреть в конце поста!). :lol:
2. Аргумент №2. Моё примечание Ёлка нечаянно потырила вместе с текстом синопсиса ВСЕГО ОДИН РАЗ, поэтому это не считается доказательством, что она его использовала (?!) :emn: В общем, там логика пациентов Кащенко. :-D Уже даже не смешно, а скучно и тошнотно, девушки предсказуемы как дамский детектив.
3. Самое отвратительное, что вообще левая тёлка примазалась к чужому конфликту и пытается завоевать себе известность, строча у себя в днявочке хамские посты. Напрасно, уж в нашем-то фандоме скандалистами никого не удивишь. Надо хоть что-то уметь делать собственными ручками.
:evil:

Запись от 10 марта 2012 г.:
Трагедия с плагиатом стремительно превращается в дешевый фарс, чего и следовало ожидать. Хотите анекдот? Обвиняемые просили у меня синопсис на английском, так как, оказывается, Лена его с сайта убрала, мои ссылки 2009 года давно не работают, и его невозможно нигде найти. Шибко расстроились, когда я отказалась им дать хотя бы копию. Надеюсь, сейчас уже нашли.

Ребята, скажите мне, как переводчики переводчику, а что же вы тогда ПЕРЕВОДИЛИ?!!!

А теперь, анекдоты в сторону, поговорим о деле скучном и неприятном. К моему глубокому сожалению, вынуждена ещё раз вернуться к этой грязной теме, чтобы уже раз и навсегда покончить со всем дерьмом. Не хотелось и сейчас в нём ковыряться, но приходится.

Прежде всего, хочу сказать, что меня крайне удивила реакция нескольких человек, считающих себя членами АнК фандома, которые не просто агрессивно восприняли мои слова о плагиате, но буквально устроили в своих днявочках шабаш, соревнуясь между собой, кто остроумнее оскорбит автора, посмевшего возмутиться, когда у него воруют. Не оспорить мою правоту, подчёркиваю, а просто нахамить, мстя за подружку.

Заранее прошу прощения у моих читателей за нудный пост, так как разбор текстов и переводов – занятие достаточно скучное. Но другим способом отстоять истину, как выяснилось, невозможно. Более того, я и сейчас не уверена, что эти агрессивные девушки поймут, о чём я буду говорить. Или снова сделают вид, что не понимают. Но мне уже, честно говоря, плевать. Повторяю ещё раз: если бы автор извинился и признал, что пользовался чужими работами, или хотя бы промолчал, удалив позорный пост, я бы просто забыла о нём навсегда. Но оппонент оказался неадекватен. Жаль.

Повторю, в чём суть конфликта. Хотите имён? Их есть у меня. Некто «Ёлка в тапках» выложила у себя якобы синопсис старого издания романа авторства Лены, якобы переведённый этой ЁВТ собственноручно. Позднее, когда у читателей возникли сомнения, ЁВТ стала говорить, что это кагбэ и не совсем перевод, а местами вообще «пересказ» АНГЛИЙСКИХ текстов. Формулировка расплывчатая, поэтому, если бы девушка уточнила, что пересказывает подряд все РУССКИЕ переводы матчасти, сделанные ДРУГИМИ переводчиками, которые ей на данный момент удалось добыть, это бы ещё как-то прокатило. Но девушка настаивает, что ВСЁ переводила сама. Вот с этим я никак не соглашусь.

читать дальше

@темы: эротика, ужасы, творчество, статья, стёб, слэш, роман, размышления, посмеяццо, плагиат, перевод, нарочно не придумаешь, наболело, мысли вслух, маразм, любимое, личное, литература, книги, искусство, информация, загадки мистических тайн, дневники и дневниковцы, говорящие собачки, бусинки, Риэко Ёсихара, ai no kusabi

01:28 

lock Доступ к записи ограничен

Just one grasping that brass ring forever out of the reach of the common man.
Пост ненависти в защиту авторского права

URL

Александрия

главная